Для мира «Игры престолов» характерна нерегулярная смена времен года, зима и лето могут в ней длиться годы и даже десятилетия. Ученые уже предпринимали попытки объяснить такой необычный характер изменений, в частности, с помощью колебаний наклона вращения оси планеты, подробно о возможных астрофизических объяснениях необычного климата вы можете прочитать в нашем материале. Несмотря на то, что качественно объяснить сложный климат планеты ученым удается, никаких количественных исследований на данный момент проведено не было.
Для того, чтобы восполнить этот пробел, и объяснить климатические различия в разных частях мира, а также его изменения с течением времени, климатологи из университета Бристоля провели исследование с помощью компьютерного моделирования. Работа за авторством Сэмвелла Тарли из Цитадели опубликована в первом номере нерецензируемого журнала Philosophical Transactions of the Royal Society of King’s Landing. Кроме англоязычной версии, статья также доступна на других языках: дотракийском и высоком валирийском. Стоит отметить, что это первый и единственный на данный момент выпуск нерецензируемого журнала, название которого отсылает к Королевской Гавани, одному из городов Вестероса, а имя автора работы совпадает с именем одного из героев «Игры престолов».
Планету, на которой располагается мир «Игры престолов», ученые посчитали шарообразной. Для объяснения смены времен года и известных данных о климате на планете, ось ее вращения в модели наклонена таким образом, что одно полушарие всегда находится ближе к Солнцу. При этом ось вращения планеты постоянно изменяет свой наклон, что и приводит к нерегулярной смене сезонов.
Так, с помощью температурных карт климатологи показали, почему в северной части планеты (за Стеной) формируются зоны, в которых Белые ходоки летом впадают в спячку, а также определили наиболее выгодные маршруты в Узком море для торговли. А с помощью карты атмосферного давления, направления и мощности ветров авторы работы объяснили преобладание холодного и влажного климата на Железных островах.
Кроме этого, климатологи провели аналогию между зонами на планете, на которой расположен вымышленный мир Игры престолов с некоторыми регионами на Земле и утверждают, что климат географического региона в районе Стены ближе всего к климату Лапландии, а Кастерли Рок по своему климату похож на город Чанша в Китае или Хьюстон.
Авторы работы отмечают, что проведенное исследование подтвердило возможность использования современных климатических моделей для моделирования не только изменений климата на Земле, но и на других планетах — реальных или вымышленных — для которых известен точный рельеф поверхности.
Климат — далеко не единственная неоднозначная вещь мира «Игры престолов», требующая сложных объяснений. Некоторые события не удается разумно объяснить не только с помощью физики, но даже и при помощи магии. Тем не менее, в наших материалах мы попытались объяснить в рамках существующих физических моделей полет драконов, а также другие необычные события, происходившие в сериале.
Александр Дубов
При этом в «дотракийской» версии статьи используется руническая запись, несмотря на то, что достоверной информации об использовании какого-либо вообще вида письменности дотракийцами нет. Скорее всего, в этом случае английский был транслитерирован на
кирт — вид рунической письменности, который использовали гномы из Средиземья Толкиена. Письменность валирийского языка существует, тем не менее, на экране валирийские надписи показаны ни разу не были. Из-за того, что точный вид символов в алфавите неизвестен, для его записи обычно используют одну из версий тенгвара — письменности, которая создана для большинства эльфийских языков Средиземья. Тем не менее, по фотографии написанного на валирийском языке письма, сделанной во время съемок сериала, можно сделать вывод, что валирийская письменность все же отличается от эльфийской.
Стоит отметить, что сейчас дотракийский и высокий валирийский можно попробовать выучить самостоятельно. Так, с особенностями их фонетики и грамматики вы можете познакомиться на неофициальном сайте языков. Также недавно курс по высокому валирийскому добавил в список языков для изучения сервис Duolingo.
Перевод статьи Сэмвелла Тарли на дотракийский оказался гномьим транслитом
Сэмвелл Тарли, опубликовавший статью о моделировании климата в мире «Игры престолов», ошибся при переводе работы на дотракийский и высокий валирийский языки. Как сообщили N+1 лингвисты из НИУ ВШЭ, вместо перевода была использована транслитерация латинских букв на кирт и тенгвар, которые использовались Толкиеном для записи языков гномов и эльфов, населяющих Средиземье.
Недавно климатологи из Бристоля опубликовали статью о моделировании климата в мире «Игры престолов». Статья была опубликована от имени Сэмвелла Тарли из Цитадели в первом (и на данный момент единственном) выпуске нерецензируемого журнала Philosophical Transactions of the Royal Society of King’s Landing. Помимо англоязычной версии статьи, климатологи представили переводы статьи на дотракийский и высокий валирийский языки, на которых говорят некоторые жители Вестероса и Эссоса — северного и южного материков планеты.
На дотракийском языке в книге и сериале говорят дотракийцы — кочевой народ, населяющий южные части мира «Игры престолов». Этот язык был разработан специально для сериала Дэвидом Питерсоном, и официально он является бесписьменным. Что касается валирийского языка, то на нем в мире «Игры престолов» говорят жители падшей Валирийской империи. Валирийских языков существует несколько: на более древнем высоком валирийском говорили во времена расцвета империи, а низкий валирийский является креолизованной версией языка, и различные его диалекты используется в прибрежных городах Эссоса во время действия сериала. В отличие от дотракийского языка, письменность у валирийского существует.
Работа о моделировании климата планеты «Игры престолов» в оригинале была написана на английском языке. «Дотракийская» и «валирийская» версии представляют собой транслитерированную версию англоязычной статьи, в которой вместо латинских букв использованы символы из алфавитов других языков (например, выполненный таким образом «перевод» названия сериала с русского на английский выглядел бы как «Igra prestolov», в котором латинские символы еще не делают название написанным на английском языке).
Сделанный климатологами перевод на дотракийский и высокий валирийский языки специально для N+1 прокомментировал доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ Борис Орехов:
В современном мире, в котором письменные тексты постоянно нас окружают, люди действительно довольно часто путают алфавит и язык. Тем не менее, если даже записать russkuju frazu s pomoschju latinskogo alfavita, используемого, скажем, жителям Великобритании, она от этого понятнее не станет, как и нам — записанная кириллицей фраза по-японски. Очевидно, климатологи пали жертвой этого современного мифа о единстве языка и письма. Носителю какого-нибудь древнего языка, жившего четыре тысячи лет назад такое и в голову не могло прийти.
Язык — это сложная система взаимоотношения словаря и грамматики, и если просто сменить буквы записи (то, что называется транслитерацией), то слова и падежи от этого не поменяются, тут уже нужна не транслитерация, а полноценный перевод. Впрочем, по собственному признанию авторов, журнал, в котором они опубликовали работу, нерецензируемый, так что некому было указать им на ошибку. Обычно именно рецензенты журнала обращают внимание на такие ляпы при подготовке статьи к публикации.
Сама по себе идея перевода научной работы на такие языки, если бы она действительно была осуществлена, очень любопытна. В научной речи есть много специальных терминов, которых создатели языка не придумывали. Общеизвестно, что в дотракийском нет даже слова «спасибо», не то что «моделирование», «парниковый газ» или «градус Цельсия». Очень интересно было бы посмотреть, как переводчик выкручивался бы из этой ситуации: обошелся бы заимствованиями или сконструировал новые слова на основе существующих в языке: например, на месте «парникового газа» появился бы «горячий воздух» (по-дотракийски «afazh yash»).
Трудно сказать, почему для имитации дотракийского был выбран именно алфавит гномов. Я бы на месте климатологов подумал бы про древнетюркское руническое письмо. Все-таки образ дотракийцев был вдохновлен в том числе и кочевниками Евразии, предками тюрков.
Александр Дубов
Комментариев нет:
Отправить комментарий